The 'Maitri Dharma Book' stands as the foundational scripture authored by our revered master, the Maha Sambodhi Dharmasangha Guru, also known as the Maitri Guru. It holds a rare and cherished place in the world, symbolizing the dedication and sacrifice of the great practitioner who risked his life by enduring six years without food or drink, commencing the Great Penance at the age of 15. Following this intense period of spiritual awakening, he personally disseminated his teachings for the betterment of humanity. These profound discourses were meticulously dictated, collected on various occasions, and ultimately compiled and edited in 2016. The Nepali version, marking the book's inaugural edition, was published in Nepal in 2017. Between 2017 and 2020, Handan Weiyang undertook the monumental task of translating the Chinese version of the book from its original Nepali text, working under the direct guidance and supervision of our Maha Sambodhi Dharmasangha Guru. The first draft of this Chinese translation reached completion on March 21, 2020, at the Sacred Forest Hut located within the Maitri Center at Patharkot in Sarlahi, Nepal. The revised version in Chinese was finalized in 2022 at the Maitri Center in Sindhuli, Nepal.

簡介

拉姆・巴哈杜爾・班堅 ( राम बहादुर बम्जन)尼泊爾靈修少年 巴登多傑 梅呾利耶咕如 大等覺萬法和合眾 祜如尚士 大全覺法和 

《慈心法語》是世上極其少有極其珍貴的,由此大修行者冒著生命危險,歷經六年無飲無食的大捨身大苦修後,親自躬身為人類世界宣說的語錄。







此書亦是 祜如 。”—— 大全觉法和  祜如尚士

(二〇一八年 · 加德滿都




“轮回娑婆中,纵有无数星辰可见,天空为一;纵有万千法道现前,其源为一。” “只有窮盡一生於度天下蒼生的堅不可摧的願力中,人生才會有所成就。” "願此般無情志、無方向、隨風似的置身於世俗世界的諸多我識,因聽聞大慈的祥瑞之音,迅速地從束縛羈絆中解脫。 " “一朵花的存在意義僅在於其在整體創造中,不予爭芳、不求回報地貢獻其自身的美麗雅緻與芬芳;人類亦然,除非遵循真諦之法的準則與規矩,從其本身人生中根除貪圖享樂安逸、憤恨忿怒、貪婪、迷戀、我執(自我主義)、殺害毀壞、殘暴邪念、與其他的各種染污,否則,法之意的沁芬花朵將不能盛開。 ” ~~ 祜如尚士 大全覺法和 《慈心法語》(譯者:菡萏未央)

版權所有

On the “official website“, finances and translation versions of the Maitri Book 關於翻譯版本、财务管理、以及各網站的說明 https://bsdstw.pixnet.net/blog/post/59652634


其他資料: